The Vietnamese word "nhà đoan" refers to a customs office, which is a government building where officials work to regulate the flow of goods and people into and out of a country. In the past, "nhà đoan" specifically referred to the customs office as it was known in historical contexts.
In a business context, one might discuss "nhà đoan" regarding import/export regulations and compliance, such as: - "Công ty tôi cần làm việc với nhà đoan để đảm bảo tất cả hàng hóa đều hợp pháp." - (My company needs to work with the customs office to ensure all goods are legal.)
While "nhà đoan" primarily means customs office, it does not have many alternative meanings. However, "đoan" on its own can refer to a group or a section of something in different contexts.