Characters remaining: 500/500
Translation

nhà đoan

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhà đoan" refers to a customs office, which is a government building where officials work to regulate the flow of goods and people into and out of a country. In the past, "nhà đoan" specifically referred to the customs office as it was known in historical contexts.

Usage Instructions:
  • "Nhà đoan" is commonly used when talking about travel, trade, or shipping, especially when it comes to customs procedures at borders or airports.
  • It is a formal term, so you might encounter it in official documents or conversations regarding international trade.
Example:
  • "Khi đi du lịch nước ngoài, bạn cần phải làm thủ tục tại nhà đoan."
    • (When traveling abroad, you need to go through customs at the customs office.)
Advanced Usage:

In a business context, one might discuss "nhà đoan" regarding import/export regulations and compliance, such as: - "Công ty tôi cần làm việc với nhà đoan để đảm bảo tất cả hàng hóa đều hợp pháp." - (My company needs to work with the customs office to ensure all goods are legal.)

Word Variants:
  • "Đoàn" can refer to customs in a broader sense, as in customs duties or regulations.
  • "Nhà" means "house" or "building," so "nhà đoan" literally translates to "the house of customs."
Different Meanings:

While "nhà đoan" primarily means customs office, it does not have many alternative meanings. However, "đoan" on its own can refer to a group or a section of something in different contexts.

Synonyms:
  • "Cục Hải Quan" – This is a more modern term for customs authority, often used in official contexts.
  • "Cửa khẩu" – This means "border gate" and can imply the customs area at a border crossing.
  1. () Customs-office

Comments and discussion on the word "nhà đoan"